Încă

Azi eu îl traduc pe Mario Benedetti. Versurile lui încălzesc. Poezia originală o găsiți aici și recitată aici.

încă nu-mi vine să cred
că te-apropii de mine
și că noaptea abundă
 de stele și de bucurie

ating, gust, ascult și văd
chipul tău, prelungul tău pas,
mâinile tale și totuși
încă nu-mi vine să cred

întoarcerea ta mărturisește atâtea
despre tine și despre mine
încât o recit din Cabala
și o cânt dinainte

ești de neînlocuit
și cele mai triviale lucruri
devin fundamentale
pentru că ajungi acasă

totuși încă
mă-ndoiesc
de acest noroc
căci raiul cunoscut alături de tine
îmi pare fantezie

dar tu ajungi la mine și e sigur
și m-ajungi cu privirea ta
și tocmai de aceea venirea ta
creează viitorul minunat

deși adesea mi-a fost greu să-nțeleg
greșelile și erorile mele,
știu că, în schimb,
în brațele tale lumea are sens

și când sărut îndrăzneala
și misterul buzelor tale
fără urme de-ndoială
eu te iubesc încă și mai mult

munich

Photo credit: Adina Petre

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s